Crete Крит
(click here to go to top of page) (кликните овде за одлазак на врх странице)
Crete is an island of dramatic landscapes, fabulous mountain ranges, cut through by dramatic gorges, vast plateaus atop of the mountains, fertile plains in the lowlands, hidden coves and beautiful beaches along the dramatic coastline. The peaks of Crete`s white mountains (Ori Lefka) stretch skyward to a height of 2,400 metres, And Europe’s deepest longest gorge (Samaria) holds an abundance of flora and fauna, Lasithi plateau is an immense area for crop growing, with plentiful orchards and fields of assorted produce. Крит је острво драматичне пејзажа, баснослован планинских опсези, резано кроз драматичне по горгес, огромна платоа на врху планине, плодне равнице у низине, скривеним увала и прекрасним плажама дуж обале драматична. Врхова Крит `с белим планинама ( ори Лефка) протежу према небу до висине од 2400 метара, и Европа је најдубља најдужи кланац (самаријски) држи богатством флоре и фауне, висораван Ласитхи је огромно подручје за усев расте, са воћњацима издашан и пољима ассортед производити.
The islanders (Cretans) are as distinctive a race as the island itself, (which only became part of Greece in 1913). Оточани (Цретанс) су осебујна трке, као и сам острво, (који је постао само део Грчка 1913). They are passionate, independent, very hospitable and proud of their heritage and love showing the best of their island to interested visitors. Они су страствени, независни, врло гостољубиви и поносни на њихове баштине и љубав показује најбоље њихове острво заинтересованим посетиоцима. Crete still remains the perfect idyll, if you go out and explore this beautiful island, you will return home with precious memories and a longing to return to the wonderful island of Crete. Крит и даље савршена идила, ако иде и истражити овај прекрасан оток, те ће се вратити кући са драгим успоменама и чежња да се врати у прекрасни острво Крети.
Crete`s Food Крит `с Прехрамбена --
The Cretan diet is reputed to be one of the healthiest in the world, an abundant amount of indigenous ingredients, and deep rooted cooking traditions make Crete a food lover`s paradise. Тхе Диет Крићанин је знан да је једна од хеалтхиест у свету, један обилно количином аутохтоних намирница, кување и дубоко укорењено традиције чине Крит хране љубавник `с рајем. Try feasting in some of the villages in the mountains away from the tourist areas. Покушајте славља у неким селима у планинама далеко од туристичких подручја. Here you will find family run tavernas, often there is no menu to browse, or pictures of food, the owner just tells you what is cooking for that day, alternatively you may even be invited into the kitchen to choose what you would like to eat from the selection of meats, cheeses, pastries and vegetables and asked how you would like them cooked. Овде ћете наћи породице покрените тавернас, често нема мени за прегледање или слике хране, власник само каже што је кување за тај дан, алтернативно ви мај чак бити позван у кухињу да изаберете оно што желите да једете са избором меса, сирева, пецива и поврћа, те је питао како желите да их кухати. This can take some time so be prepared to stay awhile, talk to the locals, have a few drinks and savour the moments when your specially prepared food comes to your table. The more adventurous foodie will enjoy trying: SALIGKARIA snails that are a delicacy in Crete TSIGARISTO wild goat fried in olive oil with salt and pepper for a simple seasoning and the juice of fresh lemon. STIFADO tender chunks of meat (rabbit/ lamb) moist with a tomato sauce sweet baby onion and cinnamon. BOUREKI zucchini flowers that are fried, And of course local cheeses; KEFALOTIRI, MIZITHRA, STAKA, ANTHOTIROS (All with the delicate flavours of the mountain herbs) Or go to the smaller fishing villages and try the catch of the day, charcoal grilled, fresh fish or octopus caught that morning. Ово може потрајати неко време, тако да буде спремна да остану неко време, разговарајте са мјештани, имају неколико пића и мирис у тренуцима када се посебно припремљене хране долази на ваш сто. Шта се више авантуристичког фоодие ће уживати покуссавају: САЛИГКАРИА пужеви делиција које су у Крит ТСИГАРИСТО дивља коза у маслиновом уљу уље со и бибер за једноставну зачина и свјежег лимуна сока. СТИФАДО тендерској цхункс меса (зец / јањетина) влажно са умаком од парадајз слатка беба лук и цимет. БОУРЕКИ цветови тиквица који се пржена , и наравно локалне сирева; КЕФАЛОТИРИ, МИЗИТХРА, СТАКЛО, АНТХОТИРОС (мај са деликатна укуса са брда биља) или идите у мањим селима и риболов пробати улов дана, угаљ са жара, чисту рибу или хоботница ухваћен да јутро .
Crete`s Scenery Крит `е Природне љепоте
After such indulgence of food you may feel like walking it off! Након таквих индулгенција хране вам мај осећати као ходање је офф! then try the 11 mile/ 17 kilometre hike through the SAMARIA gorge (only do long way in organised trip) from the steep descent at XLYSKALO (1,200m above sea level) you walk past the abandoned village of Samaria, amble back and forth over the river bed several times and between walls of 600m (2000ft) high and narrowing to just 3.5m (11ft) wide this is known as the iron gates, and then down to the sea, and then it's onto the boat to HORA SFAKION to pick up the coach for your return (September would be the best time to do this walk). If you don't feel up to this then slightly less taxing is IMBROS gorge which is near CHORA SFAKIA it has fewer visitors and is still quite dramatic, or try ZAKROS gorge otherwise known as the valley of the dead, it has caves that the MINOANS used as tombs. затим покушајте 11 миља / 17 километра пјешачити кроз Самара ждријело (само то дуг пут у организовани излет) од стрме косина на КСЛЫСКАЛО (1200м надморске висине) које хода прошлости напуштене село самаријским ћопати назад и напред преко корито реке по неколико пута, а између зидина 600м (2000фт) висок и смањују на само 3.5м (11фт) широк је то познато као гвоздени врата, а затим према доле до мора, а онда је на броду у Хора СФАКИОН за подизање тренер за поврат (септембар би било најбоље време да то учините хода). Ако се не осећају до те потом нешто мање опорезивање је ИМБРОС кланац који је близу ЦХОРА СФАКИА има мање посетилаца и још увек је прилично драматичне, или пробајте ЗАКРОС ждријело иначе познат као долини мртвих, она је спиља да МИНОАНС користити као гробови.
Crete`s Historical Sites Крит `е Хисторицал Ситес
If that sounds far too energetic then think about visiting some of the many historical sites on Crete, be it GREEK, ROMAN, or VENETIAN but the most famous is the Minoan palace of KNOSSOS discovered by sir Arthur Evans but before Europe’s oldest civilisation were wiped out by fire caused by earthquake probably. Ако да звучи далеко превише енергично онда мислите о посјети неком од многих места на историјском Крит, било грчка, римска, или млетачки али најпознатији је Миноан палаце оф КНОССОС открили Сир Артхур Еванс, али пре Европе најстарије цивилизације су биле избрисала из ватре узроковане еартхкуаке вероватно. There were other settlements on Crete there is a ruined palace at MALIA, it was associated with king SARPEDON , the brother of king MINOS, and there was PHAESTOS, with its enigmatic disc, and many more explore them for yourself. There are also museums at: Chania; Archaeological Museum, Historical Archives of Crete, Naval Museum of Crete Rethymno; Archaeological Museum, Historical and Folk Art Museum, Heraklion; Archaeological Museum, Historical Museum, St Catherine of Sinai, Archanes. Постојала су и друга насеља на Крети је упропастили палате у МАЛИ, то је био повезан са краљем САРПЕДОН, брат краља МИНОС, а ту је ПХАЕСТОС, са својим енигматске диску, и још много тога истражити их за себе. Постоје и музеје у : Цханиа, Археолошки музеј, Историјски архив у Крети бродоградње Музеј Крит Ретхымно; Археолошки музеј, Историјски и Фолк Арт Мусеум, Хераклион, Археолошки музеј, Историјски музеј, Ст Цатхерине од Синаја, Арцханес.
The Music Of Crete Музика Крит
Crete has its own style of music, THE MATINADES, they tell of love, loss and death. Крит има свој сопствени стил музике, ТХЕ МАТИНАДЕС, они рећи љубави, губитка и смрти. If you are in Crete and there is a PANAYERIE (festival) then you may see dancers perform the PENTOZALI and PIDIKTOS from eastern Crete, or the HASAPIKOS (butchers dance) inspiration for the dance in the film ZORBA THE GREEK, with accompaniment from a Cretan lyre or mandolin-like LAOUTA. Ако сте у Крети и ондје је ПАНАЫЕРИЕ (фестивал) онда вам мај видети плесачи извести ПЕНТОЗАЛИ и ПИДИКТОС из Источне Крит, или ХАСАПИКОС (бутцхерс плес) инспирација за плес у филму ЗОРБА грчке, уз пратњу од Крићанин широм или мандолина-лике ЛАОУТА.
Zorba The Greek Зорба Тхе Греек
Talking of ZORBA, Nikos Kazantzakis author of the book based his character on someone he met whilst trying to run a coal mine on the Peloponnese in 1916, he tells the story set on Crete his homeland which he enthused about all aspects of the island history, culture and landscape. Говор о ЗОРБА, Никос Казантзакис аутор књиге заснива се на његов карактер неко је срео док покушавате покренути рудника угља на Пелопонез у 1916, он прича причу поставити на Крети свога домовину коју је ентхусед о свим аспектима острво историје, културу и крајолик. He is buried in Heraklion there is a small museum in his birth village of Mirtia (known as VARVARI) situated south of Heraklion. Био је сахрањен у Хераклион је мали музеј у селу његова рођења Миртиа (познат као Варвара) смјештен јужно од Хераклион. You may also wish to visit IERAPETRA, the home of the heroine of the book MADAME HORTENSE, The film of ZORBA THE GREEK was a triple Oscar winner and starred ANTHONY QUINN, was filmed in PLAKA and KOKKINO HORIO up the coast from SOPHIAS HOUSE. Ви мај такође желе посјетити ИЕРАПЕТРА, куће од хероина у књизи Мадам ХОРТЕНСЕ, Тхе филм ЗОРБА грчког је троструки добитник Оскар и звездом Антхоны Куинн, је снимио у плаках и КОККИНО ХОРИО уз обалу од СОПХИАС кућу. The towering cliffs of STAVROS on the AKROTIRI PENNINSULAR were used as ZORBAS Mountain for sliding the tree trunks down to the mine. Also on the AKROTIRI PENNINSULAR you will find the COMMONWEALTH CEMETERY where the British and commonwealth troops killed in the 1941 battle of Crete are buried and the Germans at MALEME the Cretans honour the sacrifice with an annual memorial service held in may. Је веома висок хриди Ставрос на АКРОТИРИ полуоточни коришћени су као ЗОРБАС Планинско за клизне стабло гаће доле до моје. Такође на АКРОТИРИ полуоточни ћете наћи ГРОБЉА Цоммонуеалтх где Бритисх Цоммонуеалтх војника и убио у бит ће за Крети 1941 сахрањени су и Немаца на МАЛЕМЕ у част Цретанс жртву са годишњим спомен услуга одржан у мај.
(click here to go to top of page) (кликните овде за одлазак на врх странице)


































