Out and about on Crete Out un aptuveni par Krēta

(photo, Chania old Venetion Harbour) (foto, Chania veco Venetion Harbour)

Translate Tulkot

Chania Chania

Chania has been voted the most beautiful city on Crete it has a beautiful old venetian harbour with its quayside bars and restaurants, the old quarter has many narrow streets, interesting buildings and shops. Chania ir balsoja par visskaistākajām pilsētu Krēta tai ir skaisti vecu venēciešu osta ar tās piestātnē bāros un restorānos, veco ceturksnī ir daudz šauras ielas, interesantu ēku un veikalos. It is the closest City to Almirida approx 25 kms west. Tā ir vistuvāk pilsētas uz Almirida apmēram 25 km rietumos. Chania also has several museums, modern shops, parks and markets. Chania arī ir vairāki muzeji, moderna veikalos, parku un tirgos.
Chania Streets And Harbour Chania Streets Un Harbour

Chania

Chania Harbour Chania Harbour

Museaum ķivere

Museum Muzejs

Chania Harbour

Chania Harbour Chania Harbour

click on pictures to enlarge klikšķiniet uz bildes, lai palielinātu

Chania iela

Chania Street Chania Street

Chania Harbour

Rides Round Harbour and old town Braucieni Round Harbour un vecpilsēta

Chania Street

Chania Street Chania Street

Rethimno Rethimno

Rethimno has new and old parts like Chania. Rethimno ir jauno un veco daļu, piemēram, Chania. The old town with its maze of narrow streets sits beneath the venetian fortress, there is an old venetian harbour lined with tavernas and a modern harbour from where the boat trips to Santorini and other places leave. Vecrīgā ar tās labirints šauras ielas sēž zem venēciešu cietoksnis, ir vecais venēciešu osta izklāta ar tavernas un modernas ostas, kur laivu braucieniem uz Santorini un citās vietās atvaļinājumu. Rethimno is about30kms to the east of Almirida along the main highway. Rethimno ir about30kms uz austrumiem no Almirida gar galvenajām automaģistrālēm.
Rethymno at night Rethymno naktī

Rethymno naktī

Rethymno street Rethymno iela

rethmno bāka

Rethymno Lighthouse Rethymno Lighthouse

Rethymno harbour

Rethymno Harbour Rethymno Harbour

Santorini (Island to North of Crete -day trips from Rethymno) Santorini (Island uz ziemeļiem no Krētas dienu braucienu no Rethymno)

With the second largest volcanic eruption in the world at Santorini came the end of the Minoan civilisation .A theory exists that Santorini was part of the lost mythical continent of Atlantis and the eruption has been linked to biblical events in Egypt recorded in the Old Testament. Ar otro lielāko vulkāna izvirdumu, kas pasaulē Santorini nonāca beigām, Minoan civilizāciju. Teorijas pastāv, ka Santorini bija daļa no zaudētā mītisks kontinents Atlantis un izsitumi ir bijis saistīts ar Bībeles notikumiem Ēģipte ieraksta Vecā Derība. This violent past has left Santorini one of the worlds most dramatic and Šī vardarbīgu pagātnē ir atstājis Santorini viens no pasaulē visdramatiskākajām un spectacular geological sites a photographers paradise. Īpašie ģeoloģisko vietās ir fotogrāfu paradīze.

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Sunset

Santorini Sunset Santorini Sunset

Santorini

Santorini Santorini

Santorini vagoniņš

Santorini Cable Car Santorini vagoniņš

Santorini no gaisa

Santorini From Air Santorini no gaisa

Knossos Knossos

The ruins at Knossos were first discovered in 1878, but it was not until 1900 that English archaeologist  Arthur Evans purchased the entire site and conducted massive excavations calling the culture he discovered Minoan. Par drupas pie Knossos pirmo reizi tika atklāti 1878, bet tā nebija, līdz 1900, ka angļu arheologa Arthur Evans iegādājās visu vietu un veikt masveida izrakumos zvanot kultūra viņš atklāja Minoan. It is a popular tourist destination today, and has been substantially if imaginatively rebuilt, making the site accessible to the casual visitor in a way that a field of unmarked ruins is not. Tas ir populārs tūrisma galamērķis šodien, un ir būtiski, ja imaginatively pārbūvēta, padarot vietnē pieejama, gadījuma apmeklētājs tādā veidā, kas jomai neatzīmēts drupas nav. It has been suggested that Knossos is the source of the myth of the Labyrinth, an elaborate mazelike structure constructed for King Minos of Crete and designed by the legendary artificer Daedalus to hold the Minotaur, a creature that was Ir ierosināts, ka Knossos ir avots ir mīts no labirints, ir izstrādāt mazelike struktūra konstruēti King Minos Krētas un projektē leģendārās artificer Daedalus turēt Minotaur, a būtne, kas bija half man and half bull and was eventually killed by the Athenian hero Theseus puse Vīrietis un pusi bullis, un galu galā iet bojā, ko atēnietis varonis Theseus

Prince of The Lillies

Prince Of The Lillies Prince No Lillies

Knossos

Knossos Knossos

Samaria Gorge Samaria Gorge

This is the longest gorge in Europe, its length being 18 km and is descending from the Plateau at 1200m high, all the way down to sea-level at Agia Roumeli village with spectacular scenery all the way. Šī ir garākā aiza Eiropā, tā garums ir 18 km un ir dilstošā no Plateau pie 1200m augsts, visu ceļu uz leju, lai jūras līmenis, Agia Roumeli ciems ar Īpašie dekorācijas visu ceļu. Walking the whole distance will take 4 to 7 hr at a reasonable pace . Pastaigas visu attālums būs 4 līdz 7 hr par saprātīgu tempā. The walk is long and can be arduous but it is not a difficult walk. Par staigāt ir garš, un var būt grūti, bet tas nav grūti staigāt. Still, every day people get into trouble or end up having an experience which is far from pleasant. Tomēr katru dienu cilvēki nokļūt nepatikšanās vai beigās, kam ir pieredze, kas ir tālu no patīkama. The most common factors are: Visbiežākās faktori ir:

People who never do any exercise and suddenly want their body to walk 16 uneven km without protesting. Cilvēki, kuri nekad nenodarbojas ar kustībām un pēkšņi vēlaties ķermeņa staigāt 16 nevienmērīga km bez protesting.

Bad shoes creating blisters and / or foot-ache. Bad kurpes radīt blisters un / vai mutes sāpes.

Problems with the heat (in summer). Problēmas ar siltumu (vasaras).

Knee problems that develop during the steep descent at the beginning of the walk and have no time to get better once that original strain is over. Ceļa problēmas, attīstīt laikā stāvas nolaišanās sākumā, staigāt, un tiem nav laika, lai labāk vienreiz, ka sākotnējā celma ir beigusies.

However if you don' t feel fit enough then there is an easier approach: the lazy way. Tomēr, ja jūs don 't just fit pietiekami tad ir vieglāk pieeja: slinkam veidā. You start from Agia Roumeli and walk up to The Sideroportes (Iron Gates) which is the most narrow part of the gorge; you almost touch both sides of the rock walls at the same time while these walls rise 1000 ft up. Jums sākas no Agia Roumeli un ejiet līdz Sideroportes (Dzelzs vārti), kas ir visvairāk šauru daļu no rīt, Jums gandrīz pieskarties abpus klinšu sienām, tajā pašā laikā, kaut gan šīm sienām pieaugt 1000 pēdas, uz augšu. Please check boat times for Agia Roumeli before you set off if you are not part of an organised tour. Lūdzu, pārbaudiet laiva laikos Agia Roumeli pirms Jūs atskaitīt, ja Jums nav daļa no organizēta ceļojuma. The full walk is best done by organised coach trip as it is a one Pilns staigāt vislabāk izdarīt organizēja treneris ceļojums, jo tas ir viens way trip( the only way to leave Agia Roumeli is by boat there are no roads from here). veids ceļojums (vienīgais veids, kā atstāt Agia Roumeli ir laiva nav ceļiem no šejienes).

The best time of year to do Samaria would probably be April,May or September,October when the weather is cooler and the walk is less crowded. Labākais laiks gadā, lai do Samaria, iespējams, būtu aprīlī, maijā un septembrī, oktobrī, kad laika apstākļi ir vēsākas un staigāt, ir mazāks pārblīvēta.

Samaria Gorge

Samaria Samaria

Samaria Gorge

Samaria Samaria

Spinalonga Island Spinalonga Island

In 1579, the Venetians' built a fortress on Spinalonga over the ruins of an acropolis. In 1579, venēciešiem "uzcēla cietoksni par Spinalonga pār drupas no Acropolis. They kept control of the island until the Ottoman Empire took possession of it in 1715. Tās tur kontroli pār salu, kamēr Osmaņu impērija pārņēma valdījumā no tās 1715.

The island is notable for being one of the last active leper colonies in Europe, being used in this manner from 1903 until 1957. Sala ir ievērojama ar vienu no pēdējo aktīvo lepras slimnieks kolonijām Eiropā, kas tiek izmantoti, ka šādā veidā no 1903 līdz 1957. The last inhabitant, a priest, left in 1962. Pēdējā iedzīvotāju, ir priesteris, kreisā 1962.

Spinalonga

Spinalonga Spinalonga

Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Tālrunis 01162622421 int 00 44 116 2622 421

Fax 01162624378 Fakss 01162624378