Out and about on Crete Ir apie apie Kreta

(photo, Chania old Venetion Harbour) (foto, Chanjos senas Venetion Harbor)

Translate Išversti

Chania Chania

Chania has been voted the most beautiful city on Crete it has a beautiful old venetian harbour with its quayside bars and restaurants, the old quarter has many narrow streets, interesting buildings and shops. Chanjos buvo balsuota gražiausių miesto Kreta jis gražus senosios Venecijos uostą su savo krantinėje baruose ir restoranuose, sena ketvirtį turi daug siauros gatvelės, įdomių pastatų ir parduotuvių. It is the closest City to Almirida approx 25 kms west. Tai arčiausiai City Almirida maždaug 25 km į vakarus. Chania also has several museums, modern shops, parks and markets. Chanjos taip pat turi keletą muziejų, modernios parduotuvės, parkai ir rinkų.
Chania Streets And Harbour Chanjos Gatvės Ir Harbor

Chania

Chania Harbour Chanjos Harbor

Museaum šalmas

Museum Muziejus

Chanjos Harbor

Chania Harbour Chanjos Harbor

click on pictures to enlarge Spauskite ant nuotraukos kad padidinti

Chanjos gatvė

Chania Street Chanjos Gatvė

Chanjos Harbor

Rides Round Harbour and old town Rides raundo Harbor ir senamiestis

Chanjos Gatvė

Chania Street Chanjos Gatvė

Rethimno Rethimno

Rethimno has new and old parts like Chania. Rethimno naujų ir senų dalių, pavyzdžiui, kubilas. The old town with its maze of narrow streets sits beneath the venetian fortress, there is an old venetian harbour lined with tavernas and a modern harbour from where the boat trips to Santorini and other places leave. Senamiestį su jo labirintą siauras gatves sėdi po Venecijos tvirtovė, yra senosios Venecijos uostas išklotus tavernas ir modernus uostas, iš kur laivu keliones į Santorini ir kitose vietose palikti. Rethimno is about30kms to the east of Almirida along the main highway. Rethimno yra about30kms į rytus nuo Almirida išilgai pagrindinio kelio.
Rethymno at night Rethymno naktį

Rethymno naktį

Rethymno street Rethymno gatvė

rethmno švyturys

Rethymno Lighthouse Rethymno Švyturys

Rethymno uostas

Rethymno Harbour Rethymno uostas

Santorini (Island to North of Crete -day trips from Rethymno) Santorini (sala Šiaurės Kreta dienų kelionės iš Rethymno)

With the second largest volcanic eruption in the world at Santorini came the end of the Minoan civilisation .A theory exists that Santorini was part of the lost mythical continent of Atlantis and the eruption has been linked to biblical events in Egypt recorded in the Old Testament. Su antra pagal dydį ugnikalnio išsiveržimas į pasaulio Santorini atvyko pasibaigus Mino civilizacija. Teorija egzistuoja, kad Santorini buvo dalis prarasta mitycznego žemyno Atlantidos ir išbėrimas buvo susijęs su Biblijos įvykius Egiptas įrašomas į Senojo Testamento. This violent past has left Santorini one of the worlds most dramatic and Ši Smurtiniai pastaruosius Opuscił Santorini vieną iš pasaulių labiausiai dramatiška ir spectacular geological sites a photographers paradise. spectaculaire geologinių svetainėms fotografų rojus.

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Saulėlydis

Santorini Sunset Santorini Saulėlydis

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Cable Car

Santorini Cable Car Santorini Cable Car

Santorini iš oro

Santorini From Air Santorini iš oro

Knossos KNOSSOS

The ruins at Knossos were first discovered in 1878, but it was not until 1900 that English archaeologist  Arthur Evans purchased the entire site and conducted massive excavations calling the culture he discovered Minoan. Ruiny ne KNOSSOS pirmą kartą buvo rastas 1878 metais, tačiau nebuvo iki 1900 m. anglų archeologas Arturas Evans įsigijo visą svetainę ir atliko masinius kasinėjimai raginama kultūros jis atrado Mino. It is a popular tourist destination today, and has been substantially if imaginatively rebuilt, making the site accessible to the casual visitor in a way that a field of unmarked ruins is not. Jis yra populiarus turizmo tikslas šiandien, ir buvo iš esmės jei gražiai suremontuotomis, padaryti svetainę prieinamą atsitiktinis lankytojas tokiu būdu, kad lauke nepaženklintų griuvėsiai nėra. It has been suggested that Knossos is the source of the myth of the Labyrinth, an elaborate mazelike structure constructed for King Minos of Crete and designed by the legendary artificer Daedalus to hold the Minotaur, a creature that was Buvo pasiūlyta, kad KNOSSOS yra šaltinis mitas iš labirinto, apgalvotos mazelike struktūra pastatyta karaliaus Minos Kretos ir dizainas legendinė Rzemieślnik Daedalus surengti Minotauras, yra kūrinys, kuris buvo half man and half bull and was eventually killed by the Athenian hero Theseus pusę žmogaus ir pusę cielca ir buvo nužudyti Atėnų didvyris Tesėjas

Prince of Lillies

Prince Of The Lillies Prince Of The Lillies

KNOSSOS

Knossos KNOSSOS

Samaria Gorge Samarii Gorge

This is the longest gorge in Europe, its length being 18 km and is descending from the Plateau at 1200m high, all the way down to sea-level at Agia Roumeli village with spectacular scenery all the way. Tai ilgiausia prisiryti Europoje, jo ilgis buvo 18 km, yra išeivių iš Plateau ne 1200m aukščio, visą kelią iki jūros lygyje Agila Roumeli kaime peizažas visą kelią. Walking the whole distance will take 4 to 7 hr at a reasonable pace . Pėstieji visą atstumas bus nuo 4 iki 7 val priimtina sparta. The walk is long and can be arduous but it is not a difficult walk. Kelionė yra ilgas ir gali būti sunkų, bet tai nėra sunku vaikščioti. Still, every day people get into trouble or end up having an experience which is far from pleasant. Tačiau, kiekvieną dieną žmonės susidurs su sunkumais arba baigti turinti patirties, kuri yra toli nuo malonus. The most common factors are: Dažniausiai pasitaikantys veiksniai yra šie:

People who never do any exercise and suddenly want their body to walk 16 uneven km without protesting. Žmonės, kurie negali daryti bet naudojasi ir staiga nori, kad jų kūno vaikščioti 16 netolygiai km be protesto.

Bad shoes creating blisters and / or foot-ache. Blogi batai sukurti pūslės ir / ar kojų skausmai.

Problems with the heat (in summer). Problemos, susijusios su šilumos (vasarą).

Knee problems that develop during the steep descent at the beginning of the walk and have no time to get better once that original strain is over. Kelio problemas, sukurti per kietas nusileidimas pradžioje, pėsčiomis ir neturi laiko, kad geriau vieną kartą, kad originalus štamas yra virš.

However if you don' t feel fit enough then there is an easier approach: the lazy way. Tačiau jei nesidrovėkite patogiau pakankamai tada yra lengviau metodas: leniwym būdu. You start from Agia Roumeli and walk up to The Sideroportes (Iron Gates) which is the most narrow part of the gorge; you almost touch both sides of the rock walls at the same time while these walls rise 1000 ft up. Pradedant nuo Agila Roumeli ir pėsčiomis iki Sideroportes (geležinė vartai), kuri yra siauras dalis, gorge; beveik liesti iš abiejų pusių akmens sienos tuo pačiu metu, o jų sienų U 1000 pėdų aukštyn. Please check boat times for Agia Roumeli before you set off if you are not part of an organised tour. Prašome patikrinti kateris kartus Agila Roumeli prieš išskaityti, jei nėra jos organizuotos ekskursijos. The full walk is best done by organised coach trip as it is a one Visą pėsčiomis yra geriausia padaryti organizuotos kelionės autobusu, nes jis yra vienas way trip( the only way to leave Agia Roumeli is by boat there are no roads from here). pusę (vienintelis būdas palikti Agila Roumeli yra laivu nėra kelių iš čia).

The best time of year to do Samaria would probably be April,May or September,October when the weather is cooler and the walk is less crowded. Pats geriausias metų laiku padaryti Samara turbūt būtų balandžio, gegužės ir rugsėjo, spalio, kai oras yra šaldytuvas ir pėsčiomis mažiau žmonių.

Samarii Gorge

Samaria Samara

Samarii Gorge

Samaria Samara

Spinalonga Island Spinalonga sala

In 1579, the Venetians' built a fortress on Spinalonga over the ruins of an acropolis. 1579 m., kad venecijiečių "pastatė tvirtovę ant Spinalonga virš griuvėsiai yra Akropol. They kept control of the island until the Ottoman Empire took possession of it in 1715. Jie nuolat kontroliuoti saloje iki Osmanų imperija užima turėti jį 1715.

The island is notable for being one of the last active leper colonies in Europe, being used in this manner from 1903 until 1957. Sala garsėja kaip viena iš paskutinį aktyvų raupsuotasis kolonijos Europoje, naudojamos tokiu būdu nuo 1903 iki 1957. The last inhabitant, a priest, left in 1962. Paskutinė gyventojui, kunigas, paliko 1962 metais.

Spinalonga

Spinalonga Spinalonga

Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Telefonas 01162622421 int 00 44 116 2622 421

Fax 01162624378 Faksas 01162624378