This is the longest gorge in Europe, its length being 18 km and is descending from the Plateau at 1200m high, all the way down to sea-level at Agia Roumeli village with spectacular scenery all the way. Este é o maior desfiladeiro en Europa, a súa duración sendo 18 km e é descendentes do Planalto a 1200m de altura, todo o camiño cara o mar-nivel en Agia Roumeli pobo con todas as espectaculares paisaxes do camiño. Walking the whole distance will take 4 to 7 hr at a reasonable pace . Andar a pé a distancia terá de 4 a 7 horas nun ritmo razoábel. The walk is long and can be arduous but it is not a difficult walk. A camiños e longa e pode ser árduo, pero non é unha camiña difícil. Still, every day people get into trouble or end up having an experience which is far from pleasant. Aínda así, todos os días as persoas están en apuros ou acaba por ter unha experiencia que está lonxe de ser agradable. The most common factors are: Os factores máis comúns son:
People who never do any exercise and suddenly want their body to walk 16 uneven km without protesting. Persoas que nunca facer calquera exercicio e de repente queren seu corpo para andar 16 km desigual sen protestas.
Bad shoes creating blisters and / or foot-ache. Bad zapatos creando bolhas e / ou pé-dói.
Problems with the heat (in summer). Problemas co calor (no verán).
Knee problems that develop during the steep descent at the beginning of the walk and have no time to get better once that original strain is over. Xeonllos problemas que se desenvolven durante a íngreme descenso no principio do paseo e non teño tempo para estar mellor, xa que é superior a estirpe orixinal.
However if you don' t feel fit enough then there is an easier approach: the lazy way. No entanto, se non se sentir apto o suficiente, entón non hai un achegamento máis doado: a forma preguiceiro. You start from Agia Roumeli and walk up to The Sideroportes (Iron Gates) which is the most narrow part of the gorge; you almost touch both sides of the rock walls at the same time while these walls rise 1000 ft up. Vostede comeza a partir de Agia Roumeli e camiño ata o Sideroportes (Iron Gates), que é a parte máis estreita do desfiladeiro, ten case tocar dous lados das paredes rochosa, ao mesmo tempo, estas paredes subir ata 1000 pés. Please check boat times for Agia Roumeli before you set off if you are not part of an organised tour. Asegúrese de barco para Agia Roumeli veces antes de detonar se non é parte dunha excursão organizada. The full walk is best done by organised coach trip as it is a one O paseo completo é o mellor feito polo treinador viaxe organizada, pois é un un way trip( the only way to leave Agia Roumeli is by boat there are no roads from here). forma viaxe (a única forma de saír Agia Roumeli é de barco, non hai estradas a partir de aquí).
The best time of year to do Samaria would probably be April,May or September,October when the weather is cooler and the walk is less crowded. A mellor época do ano para facer Samaria sería probablemente abril, maio e setembro, outubro, cando o clima é máis frío e mais a camiños e menos congestionada.In 1579, the Venetians' built a fortress on Spinalonga over the ruins of an acropolis. En 1579, os venezianos "construíu unha fortaleza en Spinalonga sobre as ruínas dunha acrópole. They kept control of the island until the Ottoman Empire took possession of it in 1715. Eles continuaron control da illa ata o Imperio Otomano tomou posesión del en 1715.
The island is notable for being one of the last active leper colonies in Europe, being used in this manner from 1903 until 1957. A illa é notable por ser unha das últimas colonias leproso activos en Europa, sendo usado, desta forma, a partir de 1903 ata 1957. The last inhabitant, a priest, left in 1962. O último habitantes, un sacerdotes, á esquerda, en 1962.
Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Teléfono 01162622421 int 00 44 116 2622 421
Fax 01162624378 Fax: 01162624378