Out and about on Crete Out ja noin Kreetassa

(photo, Chania old Venetion Harbour) (kuva, Chania vanha Venetion Harbour)

Translate Kääntää

Chania Chania

Chania has been voted the most beautiful city on Crete it has a beautiful old venetian harbour with its quayside bars and restaurants, the old quarter has many narrow streets, interesting buildings and shops. Chania on äänestetty kaunein kaupunki Kreeta on kaunis vanha venetsialainen satama ja sen laiturilta baareissa ja ravintoloissa, vanhat neljännes on paljon kapeita katuja, mielenkiintoisia rakennuksia ja palvelupisteitä. It is the closest City to Almirida approx 25 kms west. Se on lähin kaupunki Almirida n. 25 km länteen. Chania also has several museums, modern shops, parks and markets. Chania on myös useita museoita, moderni kaupat, puistot ja markkinoihin.
Chania Streets And Harbour Chania Streets Ja Harbour

Chania

Chania Harbour Chania Harbour

Museaum kypärä

Museum Museo

Chania Harbour

Chania Harbour Chania Harbour

click on pictures to enlarge klikkaa kuvaa suurentaaksesi

Chania katu

Chania Street Chania Street

Chania Harbour

Rides Round Harbour and old town Rides kierroksen Harbour ja vanha kaupunki

Chania Street

Chania Street Chania Street

Rethimno Rethimno

Rethimno has new and old parts like Chania. Rethimno on uusien ja vanhojen osien kuten Hania. The old town with its maze of narrow streets sits beneath the venetian fortress, there is an old venetian harbour lined with tavernas and a modern harbour from where the boat trips to Santorini and other places leave. Vanhassa kaupungissa ja sen sokkelo kapearaiteisten kaduilla istuu alla venetsialainen linnoitus on vanha venetsialainen satama vuorattu tavernas ja nykyaikainen satama, josta veneilyretkiä Santorini ja muihin paikkoihin lähteä. Rethimno is about30kms to the east of Almirida along the main highway. Rethimno on about30kms että itään Almirida ohella tärkein highway.
Rethymno at night Rethymno yöllä

Rethymno yöllä

Rethymno street Rethymno katu

rethmno majakka

Rethymno Lighthouse Rethymno Lighthouse

Rethymno satama

Rethymno Harbour Rethymno Harbour

Santorini (Island to North of Crete -day trips from Rethymno) Santorini (Island Pohjois Kreetan päivän matkat alk. Rethymno)

With the second largest volcanic eruption in the world at Santorini came the end of the Minoan civilisation .A theory exists that Santorini was part of the lost mythical continent of Atlantis and the eruption has been linked to biblical events in Egypt recorded in the Old Testament. Kanssa toiseksi suurin tulivuorenpurkaus vuonna maailmassa Santorini tuli lopussa, Minoan sivilisaatiolle. A teoriassa olemassa, että Santorini oli osa menetetyistä myyttinen mantereella Atlantis ja purkaus on liitetty Raamatun tapahtumia Egypti merkitään Vanha testamentti. This violent past has left Santorini one of the worlds most dramatic and Tämä väkivaltainen menneisyys vasemmalle Santorini yksi maailman dramaattisimmista ja spectacular geological sites a photographers paradise. näyttäviä geologinen Pilaantuneiden alueiden valokuvaajan paratiisi.

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Sunset

Santorini Sunset Santorini Sunset

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Cable Car

Santorini Cable Car Santorini Cable Car

Santorini Air

Santorini From Air Santorini Air

Knossos Knossos

The ruins at Knossos were first discovered in 1878, but it was not until 1900 that English archaeologist  Arthur Evans purchased the entire site and conducted massive excavations calling the culture he discovered Minoan. Rauniot osoitteessa Knossos olivat ensimmäistä kertaa vuonna 1878, mutta vasta 1900, että Englanti arkeologi Arthur Evans ostanut koko sivuston ja suorittaa massiivinen kaivauksista soittamalla kulttuuri hän havaitsi Minoan. It is a popular tourist destination today, and has been substantially if imaginatively rebuilt, making the site accessible to the casual visitor in a way that a field of unmarked ruins is not. Se on suosittu matkailukohde tänään, ja on huomattavasti jos mielikuvitusta uudistetut, jolloin sivuston saatavilla rento vierailija sellaisella tavalla, että alalla merkitsemättä raunioita ei ole. It has been suggested that Knossos is the source of the myth of the Labyrinth, an elaborate mazelike structure constructed for King Minos of Crete and designed by the legendary artificer Daedalus to hold the Minotaur, a creature that was On ehdotettu, että Knossos on lähde myytti labyrintin, joka laatii mazelike rakenne rakennettu kuningas Minos Kreetaa ja suunnitteli legendaarisen artificer Daedalus pitää Minotauros on olento, joka oli half man and half bull and was eventually killed by the Athenian hero Theseus puoli ihminen ja puoliksi härkä ja lopulta tappoivat Ateenan sankari Theseus

Prince of The Lillies

Prince Of The Lillies Prince Of The Lillies

Knossos

Knossos Knossos

Samaria Gorge Samarian rotko

This is the longest gorge in Europe, its length being 18 km and is descending from the Plateau at 1200m high, all the way down to sea-level at Agia Roumeli village with spectacular scenery all the way. Tämä on pisin rotko Euroopassa, sen pituus on 18 km ja se on alenevassa alkaen Plateaun at 1200m korkea, aina alaspäin merenpinnan tasolla Agia Roumeli kylän kanssa näyttäviä maisemia koko matkan. Walking the whole distance will take 4 to 7 hr at a reasonable pace . Kävely koko matka kestää 4-7 h on kohtuullisen tahtiin. The walk is long and can be arduous but it is not a difficult walk. Lenkillä on pitkä ja se voi olla vaivalloista, mutta se ei ole vaikea kävellä. Still, every day people get into trouble or end up having an experience which is far from pleasant. Silti, joka päivä ihmisiä joutua vaikeuksiin tai loppuun asti, joilla on kokemusta, joka on kaikkea muuta kuin miellyttävä. The most common factors are: Yleisimmät tekijät ovat:

People who never do any exercise and suddenly want their body to walk 16 uneven km without protesting. Ihmiset, jotka eivät koskaan tee mitään käyttöä ja yhtäkkiä halua elin kävelemään 16 epätasaista km ilman protestoivat.

Bad shoes creating blisters and / or foot-ache. Bad kengät luovat rakkuloita ja / tai jalka-ache.

Problems with the heat (in summer). Ongelmia kuumuus (kesällä).

Knee problems that develop during the steep descent at the beginning of the walk and have no time to get better once that original strain is over. Polvi ongelmia, kehittää aikana jyrkkä laskeutuminen alussa, kävellä ja ei ole aikaa parempaa, kunhan alkuperäinen kanta on ohi.

However if you don' t feel fit enough then there is an easier approach: the lazy way. Kuitenkin jos et tuntuu sovi tarpeeksi sitten on helpompi lähestymistapa: laiska tavalla. You start from Agia Roumeli and walk up to The Sideroportes (Iron Gates) which is the most narrow part of the gorge; you almost touch both sides of the rock walls at the same time while these walls rise 1000 ft up. Olet alkaa Agia Roumeli ja kävellä The Sideroportes (Iron Gates), joka on kapea osa, rotko; melkein koskettaa molemmin puolin rock seinät samalla kun näiden seinien nousta 1000 ft asti. Please check boat times for Agia Roumeli before you set off if you are not part of an organised tour. Tarkista veneen kertaa Agia Roumeli ennen kuin voit asettaa pois päältä, jos et ole osa järjestäytynyttä kiertueella. The full walk is best done by organised coach trip as it is a one Täydellinen kävellä tapahtuu parhaiten järjestäytyneen valmentaja matkaa, koska se on yksi way trip( the only way to leave Agia Roumeli is by boat there are no roads from here). matka (ainoa tapa lähteä Agia Roumeli on veneellä ei ole teitä tästä).

The best time of year to do Samaria would probably be April,May or September,October when the weather is cooler and the walk is less crowded. Paras aika vuodesta tehdä Samaria olisi todennäköisesti huhti-, touko-tai syyskuussa, lokakuussa, kun sää on viileämpi ja kävely on vähemmän tungosta.

Samarian rotko

Samaria Samaria

Samarian rotko

Samaria Samaria

Spinalonga Island Spinalonga Island

In 1579, the Venetians' built a fortress on Spinalonga over the ruins of an acropolis. Vuonna 1579, venetsialaiset "rakennettiin linnoitus Spinalonga yli rauniot on Acropolis. They kept control of the island until the Ottoman Empire took possession of it in 1715. Ne pidetään valvonta saaren asti Ottoman Empire otti haltuunsa sen 1715.

The island is notable for being one of the last active leper colonies in Europe, being used in this manner from 1903 until 1957. Saarella on merkittävä siitä, että hän on yksi viimeisistä aktiivinen spitaalinen siirtomaille Euroopassa käytetään tällä tavalla 1903 saakka 1957. The last inhabitant, a priest, left in 1962. Viimeinen asukas, pappi, vasemmalle vuonna 1962.

Spinalonga

Spinalonga Spinalonga

Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Puhelin 01162622421 int 00 44 116 2622 421

Fax 01162624378 Faksi 01162624378