Out and about on Crete A asi na Krétě

(photo, Chania old Venetion Harbour) (foto, Chania staré Venetion Harbour)

Translate Přeložit

Chania Chania

Chania has been voted the most beautiful city on Crete it has a beautiful old venetian harbour with its quayside bars and restaurants, the old quarter has many narrow streets, interesting buildings and shops. Chania byl zvolen nejkrásnější město na Krétě má krásný starý benátský přístav s nábřežní barech a restauracích, staré čtvrti má mnoho úzkých uliček, zajímavé budovy a obchody. It is the closest City to Almirida approx 25 kms west. Je to nejbližší město ke Almirida cca 25 km na západ. Chania also has several museums, modern shops, parks and markets. Chania má také několik muzeí, moderní obchody, parky a trhy.
Chania Streets And Harbour Chania ulic a Harbour

Chania

Chania Harbour Chania Harbour

Museaum helmu

Museum Muzeum

Chania Harbour

Chania Harbour Chania Harbour

click on pictures to enlarge klikněte na obrázky pro zvětšení

Chania ulice

Chania Street Chania Street

Chania Harbour

Rides Round Harbour and old town Rides kola Harbour a staré město

Chania Street

Chania Street Chania Street

Rethimno Rethimno

Rethimno has new and old parts like Chania. Rethimno má nové i staré díly, jako jsou Chania. The old town with its maze of narrow streets sits beneath the venetian fortress, there is an old venetian harbour lined with tavernas and a modern harbour from where the boat trips to Santorini and other places leave. Staré město s jeho bludištěm úzkých uliček sedí pod benátskou pevnost, je starý benátský přístav lemovaný s tavernas a moderní přístav, odkud loď výlety na Santorini a další místa dovolené. Rethimno is about30kms to the east of Almirida along the main highway. Rethimno je about30kms na východ od Almirida podél hlavní silnice.
Rethymno at night Rethymno v noci

Rethymno v noci

Rethymno street Rethymno ulice

rethmno majákové

Rethymno Lighthouse Rethymno Lighthouse

Rethymno přístav

Rethymno Harbour Rethymno Harbour

Santorini (Island to North of Crete -day trips from Rethymno) Santorini (ostrov na severu Kréty-výlety z Rethymno)

With the second largest volcanic eruption in the world at Santorini came the end of the Minoan civilisation .A theory exists that Santorini was part of the lost mythical continent of Atlantis and the eruption has been linked to biblical events in Egypt recorded in the Old Testament. S druhou největší sopečné erupce na světě za Santorini přišel po Minoan civilizace. A existuje teorie, že Santorini je součástí ztraceného bájného kontinentu Atlantis a erupce byla spojena s biblickými událostmi v Egyptě zaznamenány ve Starém zákoně. This violent past has left Santorini one of the worlds most dramatic and Toto násilné minulosti opustil Santorini jeden z nejdramatičtějších a světy spectacular geological sites a photographers paradise. velkolepé geologické lokality jeden fotografů ráji.

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Sunset

Santorini Sunset Santorini Sunset

Santorini

Santorini Santorini

Santorini Cable Car

Santorini Cable Car Santorini Cable Car

Santorini ze vzduchu

Santorini From Air Santorini ze vzduchu

Knossos Knossos

The ruins at Knossos were first discovered in 1878, but it was not until 1900 that English archaeologist  Arthur Evans purchased the entire site and conducted massive excavations calling the culture he discovered Minoan. Zřícenina na Knossos byla poprvé objevili v roce 1878, ale to nebylo až 1900, že angličtina archeolog Arthur Evans zakoupené celé lokality a provedených výzkumů masivní volání kultury objevil Minoan. It is a popular tourist destination today, and has been substantially if imaginatively rebuilt, making the site accessible to the casual visitor in a way that a field of unmarked ruins is not. Je vyhledávaným turistickým cílem dnes, a byla podstatně pokud vynalézavě přestavěna, takže stránky přístupné pro příležitostný návštěvník a to tak, že oblasti neznačený trosky není. It has been suggested that Knossos is the source of the myth of the Labyrinth, an elaborate mazelike structure constructed for King Minos of Crete and designed by the legendary artificer Daedalus to hold the Minotaur, a creature that was Bylo navrženo, že Knossos je zdrojem mýtus o labyrintu, podrobný mazelike konstrukce vyrobená pro King Minos Kréty a navrhl legendární řemeslník Daidalos držet Minotaur, a tvor, který byl half man and half bull and was eventually killed by the Athenian hero Theseus poloviny chlap a půl býka a nakonec byl zabit v aténské hrdina Theseus

Prince of the Lillies

Prince Of The Lillies Prince Of The Lillies

Knossos

Knossos Knossos

Samaria Gorge Samařských Gorge

This is the longest gorge in Europe, its length being 18 km and is descending from the Plateau at 1200m high, all the way down to sea-level at Agia Roumeli village with spectacular scenery all the way. To je nejdelší soutěska v Evropě, její délka je 18 km a je sestupně od Plateau na 1200m vysoký, celou cestu dolů k moři-Agia Roumeli na úrovni obce s velkolepé kulisy celou cestu. Walking the whole distance will take 4 to 7 hr at a reasonable pace . Procházky celý vzdálenost bude trvat 4 - 7 hod za rozumné tempo. The walk is long and can be arduous but it is not a difficult walk. Procházka je dlouhá a může být náročné, ale není to těžké projít. Still, every day people get into trouble or end up having an experience which is far from pleasant. Přesto každý den, lidé se dostanou do potíží, nebo skončit s zážitek, který zdaleka není příjemné. The most common factors are: Nejčastějšími faktory jsou:

People who never do any exercise and suddenly want their body to walk 16 uneven km without protesting. Lidé, kteří nikdy dělat jakékoliv cvičení a náhle chtějí své tělo, aby chodili 16 km nerovnoměrné bez protestovali.

Bad shoes creating blisters and / or foot-ache. Špatné boty vytváří puchýře a / nebo nohy-břicha.

Problems with the heat (in summer). Problémy s teplo (v létě).

Knee problems that develop during the steep descent at the beginning of the walk and have no time to get better once that original strain is over. Koleno problémy, které se rozvíjí v průběhu strmý sestup na začátku na procházku a nemají čas se dostat lepší jednou, že původní kmen je u konce.

However if you don' t feel fit enough then there is an easier approach: the lazy way. Nicméně, pokud si to 'necítím vejít dost pak je snadnější přístup: je líný způsobem. You start from Agia Roumeli and walk up to The Sideroportes (Iron Gates) which is the most narrow part of the gorge; you almost touch both sides of the rock walls at the same time while these walls rise 1000 ft up. Ty vycházejí z Agia Roumeli a chodit do Sideroportes (Železná brána), což je nejvíce v rámci úzkého cpát, jste téměř dotýkat obou stranách skále stěn ve stejné době, přičemž tyto stěny vzniknout až 1000 ft. Please check boat times for Agia Roumeli before you set off if you are not part of an organised tour. Prosím podívejte se na lodi krát Agia Roumeli před započítat, pokud nejsou součástí organizované prohlídky. The full walk is best done by organised coach trip as it is a one Plné chůze je nejlépe provést organizovaného zájezdu trenéra, protože se jedná o jeden way trip( the only way to leave Agia Roumeli is by boat there are no roads from here). způsobem cestu (to jediný způsob, jak opustit Agia Roumeli je lodí neexistují silnice zde).

The best time of year to do Samaria would probably be April,May or September,October when the weather is cooler and the walk is less crowded. Nejlepší období k Samaří bude pravděpodobně dubnu, květnu a září, říjen, kdy je počasí chladnější a chodí méně navštěvovaný.

Samařských Gorge

Samaria Samaří

Samařských Gorge

Samaria Samaří

Spinalonga Island Ostrov Spinalonga

In 1579, the Venetians' built a fortress on Spinalonga over the ruins of an acropolis. V roce 1579 se Benátčané 'postavili pevnost na Spinalonga přes trosky z acropolis. They kept control of the island until the Ottoman Empire took possession of it in 1715. Drželi kontrolu ostrově až do osmanské říše vzala ji roku 1715.

The island is notable for being one of the last active leper colonies in Europe, being used in this manner from 1903 until 1957. Ostrov je pozoruhodné, že jsou jedním z posledních aktivních Malomocného kolonií v Evropě, které jsou používány tímto způsobem od 1903 do roku 1957. The last inhabitant, a priest, left in 1962. Poslední obyvatele, kněz, odešel v roce 1962.

Spinalonga

Spinalonga Spinalonga

Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Telefon 01162622421 int 00 44 116 2622 421

Fax 01162624378 Fax: 01162624378

info@Sophiashouse.co.uk