Crete Creta
(click here to go to top of page) (faci click aquí per anar al límit de la pàgina)
Crete is an island of dramatic landscapes, fabulous mountain ranges, cut through by dramatic gorges, vast plateaus atop of the mountains, fertile plains in the lowlands, hidden coves and beautiful beaches along the dramatic coastline. The peaks of Crete`s white mountains (Ori Lefka) stretch skyward to a height of 2,400 metres, And Europe's deepest longest gorge (Samaria) holds an abundance of flora and fauna, Lasithi plateau is an immense area for crop growing, with plentiful orchards and fields of assorted produce. Creta és una illa de paisatges espectaculars, fabulosos serres, tall a través d'espectaculars barrancs, altiplans gran cim de les muntanyes, fèrtils planes de les terres baixes, cales i platges al llarg de l'espectacular costa. Creta Els cims de les muntanyes blanques `s ( Lefka Ori) s'estenen cap al cel a una altitud de 2.400 metres, més profunda i més llarga d'Europa gola (Samaria) té una abundància de flora i fauna, Lasithi altiplà és una immensa zona de conreu, amb abundància d'horts i camps d'una varietat de productes.
The islanders (Cretans) are as distinctive a race as the island itself, (which only became part of Greece in 1913). Els illencs (cretenses) són els distintius d'una carrera com la pròpia illa, (que només es va convertir en part de Grècia el 1913). They are passionate, independent, very hospitable and proud of their heritage and love showing the best of their island to interested visitors. Ells són apassionats, independents, molt hospitalari i orgullós del seu patrimoni i l'amor que mostra el millor de la seva illa als visitants interessats. Crete still remains the perfect idyll, if you go out and explore this beautiful island, you will return home with precious memories and a longing to return to the wonderful island of Crete. Creta segueix sent el perfecte idil li, si sortir a explorar esta hermosa isla, tornarà a casa amb preciosos records i un anhel de tornar a la meravellosa illa de Creta.
Crete`s Food Creta `s Aliments
The Cretan diet is reputed to be one of the healthiest in the world, an abundant amount of indigenous ingredients, and deep rooted cooking traditions make Crete a food lover`s paradise. La dieta cretense té fama de ser un dels més saludables del món, una abundant quantitat d'ingredients indígenes, i la arrelada tradició gastronòmica fan de Creta un amant del menjar `s paradís. Try feasting in some of the villages in the mountains away from the tourist areas. Tracti de festa en algunes de les aldees a les muntanyes fora de les zones turístiques. Here you will find family run tavernas, often there is no menu to browse, or pictures of food, the owner just tells you what is cooking for that day, alternatively you may even be invited into the kitchen to choose what you would like to eat from the selection of meats, cheeses, pastries and vegetables and asked how you would like them cooked. Aquí trobareu familiar tavernes, sovint no hi ha menú per navegar, o imatges dels aliments, el propietari només li diu el que és cuinar per aquell dia, en el seu cas fins i tot pot ser convidat a la cuina a triar el que li agradaria menjar des de la selecció de carns, formatges, pastes i verdures, i pregunta com li agradaria cuits. This can take some time so be prepared to stay awhile, talk to the locals, have a few drinks and savour the moments when your specially prepared food comes to your table. The more adventurous foodie will enjoy trying: SALIGKARIA snails that are a delicacy in Crete TSIGARISTO wild goat fried in olive oil with salt and pepper for a simple seasoning and the juice of fresh lemon. STIFADO tender chunks of meat (rabbit/ lamb) moist with a tomato sauce sweet baby onion and cinnamon. BOUREKI zucchini flowers that are fried, And of course local cheeses; KEFALOTIRI, MIZITHRA, STAKA, ANTHOTIROS (All with the delicate flavours of the mountain herbs) Or go to the smaller fishing villages and try the catch of the day, charcoal grilled, fresh fish or octopus caught that morning. Això pot prendre algun temps per estar preparats per quedar una estona, parli amb els veïns, prendre unes copes i gaudir dels moments quan el seu menjar preparat especialment per a la seva taula. Foodie Els més aventurers podran gaudir tractant: SALIGKARIA els cargols que són una exquisidesa a la Creta TSIGARISTO cabra fregit en oli d'oliva amb sal i pebre per assaonar un simple i el suc de llimona fresc. stifado oferta trossos de carn (conill / animal) humida amb una salsa de tomàquet i ceba dolça nadó canyella. BOUREKI que són flors de carbassó fregides i, per descomptat, els formatges locals; KEFALOTIRI, MIZITHRA, stake, ANTHOTIROS (Tots amb els delicats sabors de les herbes de la muntanya) o anar als petits pobles de pescadors i intentar la captura del dia, la graella de carbó, el pop o el peix fresc capturat al matí .
Crete`s Scenery Decorat Creta `s
After such indulgence of food you may feel like walking it off! Després de tal indulgència dels aliments que vostè pot sentir com caminar ja! then try the 11 mile/ 17 kilometre hike through the SAMARIA gorge (only do long way in organised trip) from the steep descent at XLYSKALO (1,200m above sea level) you walk past the abandoned village of Samaria, amble back and forth over the river bed several times and between walls of 600m (2000ft) high and narrowing to just 3.5m (11ft) wide this is known as the iron gates, and then down to the sea, and then it's onto the boat to HORA SFAKION to pick up the coach for your return (September would be the best time to do this walk). If you don't feel up to this then slightly less taxing is IMBROS gorge which is near CHORA SFAKIA it has fewer visitors and is still quite dramatic, or try ZAKROS gorge otherwise known as the valley of the dead, it has caves that the MINOANS used as tombs. a continuació, proveu les 11 milles / 17 quilòmetres de caminada pel Samaria Gorge (només fer molt en viatge organitzat) de la forta ascendència en XLYSKALO (1200m sobre el nivell del mar) vostè camina més enllà de la aldea abandonada de Samaria, preàmbul d'anada i tornada durant tot l' llera en diverses ocasions i entre parets de 600m (2000ft) d'alçada i reduir a només 3,5 m (11ft) d'ample el que es coneix com les reixes de ferro i, a continuació, fins al mar, i aleshores és al vaixell per HORA SFAKION a recollir l'entrenador per a la seva devolució (setembre seria la millor època per fer aquest recorregut). Si no se sent fins llavors poc menys impostos és Imbros barranc que està a prop de Chora Sfakia que té menys visitants i continua sent força dramàtica, o intentar Zakros barranc conegut com la vall dels morts, ha MINOANS les coves que utilitza com tombes.
Crete`s Historical Sites Creta `s Llocs Històrics
If that sounds far too energetic then think about visiting some of the many historical sites on Crete, be it GREEK, ROMAN, or VENETIAN but the most famous is the Minoan palace of KNOSSOS discovered by sir Arthur Evans but before Europe's oldest civilisation were wiped out by fire caused by earthquake probably. Si això sona massa enèrgica després pensar en visitar alguns dels molts llocs històrics a Creta, ja sigui grega, romana, o veneciano, però el més famós és el palau minoica de Knossos descoberta per Sir Arthur Evans, però abans de la civilització més antiga d'Europa es aniquilats per un incendi causat probablement pel terratrèmol. There were other settlements on Crete there is a ruined palace at MALIA, it was associated with king SARPEDON , the brother of king MINOS, and there was PHAESTOS, with its enigmatic disc, and many more explore them for yourself. There are also museums at: Chania; Archaeological Museum, Historical Archives of Crete, Naval Museum of Crete Rethymno; Archaeological Museum, Historical and Folk Art Museum, Heraklion; Archaeological Museum, Historical Museum, St Catherine of Sinai, Archanes. Hi ha altres assentaments a Creta hi ha un palau en ruïnes Malia, que es va associar amb SARPEDON rei, el germà del rei Minos, i es Phaestos, amb el seu enigmàtic disc, i molts més explorar per si mateix. També hi ha als museus : Chania, Museu Arqueològic, Arxiu Històric de Creta, Museu Naval de Rethymno Creta; Museu Arqueològic, Històric i Museu d'Art Popular, Candía; Museu Arqueològic, Museu Històric, Santa Catalina de Sinaí, Archanes.
The Music Of Crete La música de Creta
Crete has its own style of music, THE MATINADES, they tell of love, loss and death. Creta té el seu propi estil de música, AL Matinades, que parlen d'amor, pèrdua i mort. If you are in Crete and there is a PANAYERIE (festival) then you may see dancers perform the PENTOZALI and PIDIKTOS from eastern Crete, or the HASAPIKOS (butchers dance) inspiration for the dance in the film ZORBA THE GREEK, with accompaniment from a Cretan lyre or mandolin-like LAOUTA. Si vostè es troba a Creta, i existeix una PANAYERIE (festival), llavors vostè pot veure els ballarins realitzen PENTOZALI i PIDIKTOS l'Est de Creta, o el HASAPIKOS (carnissers dansa) la inspiració per a la dansa en la pel lícula Zorba el grec, amb l'acompanyament d'un cretense lira o mandolina-com laouto.
Zorba The Greek Zorba el grec
Talking of ZORBA, Nikos Kazantzakis author of the book based his character on someone he met whilst trying to run a coal mine on the Peloponnese in 1916, he tells the story set on Crete his homeland which he enthused about all aspects of the island history, culture and landscape. Parlant de Zorba, Nikos Kazantzakis autor del llibre basat en el seu caràcter d'algú que es va reunir al mateix temps tractant de córrer una mina de carbó al Peloponès el 1916, que narra la història establert a Creta seva pàtria que va entusiasmar sobre tots els aspectes de la història de l'illa, la cultura i el paisatge. He is buried in Heraklion there is a small museum in his birth village of Mirtia (known as VARVARI) situated south of Heraklion. És enterrat a Candía hi ha un petit museu en el seu poble de naixement Mirtia (conegut com VARVARI) situada al sud de Heraklion. You may also wish to visit IERAPETRA, the home of the heroine of the book MADAME HORTENSE, The film of ZORBA THE GREEK was a triple Oscar winner and starred ANTHONY QUINN, was filmed in PLAKA and KOKKINO HORIO up the coast from SOPHIAS HOUSE. També pot visitar Ierapetra, la llar de l'heroïna del llibre MADAME Hortense, La pel lícula de Zorba el grec va ser un triple guanyador del Oscar i protagonitzada Anthony Quinn, va ser filmada en Plaka i KOKKINO Horio fins a la costa de Sophie CASA. The towering cliffs of STAVROS on the AKROTIRI PENNINSULAR were used as ZORBAS Mountain for sliding the tree trunks down to the mine. Also on the AKROTIRI PENNINSULAR you will find the COMMONWEALTH CEMETERY where the British and commonwealth troops killed in the 1941 battle of Crete are buried and the Germans at MALEME the Cretans honour the sacrifice with an annual memorial service held in may. Els penya-segats de Akrotiri Stavros sobre la PENINSULAR es van utilitzar com Zorbas esllavissada de muntanya per els troncs dels arbres a la mina. A més, en el Akrotiri PENINSULAR es troba el cementiri on la Commonwealth Britànica i del Commonwealth tropes morts al 1941 la batalla de Creta estan enterrats i els alemanys en Maleme cretenses honor el sacrifici amb un servei commemoratiu anual celebrada el maig.
(click here to go to top of page) (faci click aquí per anar al límit de la pàgina)


































