Out and about on Crete , Както и относно Крит

(photo, Chania old Venetion Harbour) (снимка, Chania старите Venetion Harbour)

Translate Превеждам

Chania Chania

Chania has been voted the most beautiful city on Crete it has a beautiful old venetian harbour with its quayside bars and restaurants, the old quarter has many narrow streets, interesting buildings and shops. Chania са гласували най-красивият град на остров Крит тя е красива стара венецианска пристанище с кей, барове и ресторанти, стария квартал е много тесни улички, интересни сгради и магазини. It is the closest City to Almirida approx 25 kms west. Тя е най-близкия град, за да Almirida около 25 км на запад. Chania also has several museums, modern shops, parks and markets. Chania също има няколко музеи, модерни магазини, паркове и пазари.
Chania Streets And Harbour Chania улици и Harbour

Chania

Chania Harbour Chania Harbour

Museaum шлем

Museum Музей

Chania Harbour

Chania Harbour Chania Harbour

click on pictures to enlarge кликнете върху снимките за увеличение

Chania улицата

Chania Street Chania Street

Chania Harbour

Rides Round Harbour and old town Вози Кръгла Harbour и стария град

Chania Street

Chania Street Chania Street

Rethimno Rethimno

Rethimno has new and old parts like Chania. Rethimno има нови и стари части, като Chania. The old town with its maze of narrow streets sits beneath the venetian fortress, there is an old venetian harbour lined with tavernas and a modern harbour from where the boat trips to Santorini and other places leave. Старият град с неговите лабиринт от тесни улички седи под венецианска крепост, има една стара венецианска пристанище облицована с tavernas и модерно пристанище, от където лодката екскурзии до Санторини и други места отпуск. Rethimno is about30kms to the east of Almirida along the main highway. Rethimno е about30kms на изток от Almirida по протежение на главната магистрала.
Rethymno at night Rethymno през нощта

rethymno през нощта

Rethymno street Rethymno улицата

rethmno фар

Rethymno Lighthouse Rethymno Фар

rethymno пристанище

Rethymno Harbour Rethymno Harbour

Santorini (Island to North of Crete -day trips from Rethymno) Санторини (остров на север от Крит-екскурзии от Rethymno)

With the second largest volcanic eruption in the world at Santorini came the end of the Minoan civilisation .A theory exists that Santorini was part of the lost mythical continent of Atlantis and the eruption has been linked to biblical events in Egypt recorded in the Old Testament. С втория най-голям изригване на вулкан в света, в Санторини дойде края на минойската цивилизация. Теория съществува Санторини е бил част от изгубеното митичния континент Атлантида и избухването е била свързана с библейски събития в Египет в Стария Завет. This violent past has left Santorini one of the worlds most dramatic and Това насилие минало е напуснал Санторини една от най-драматичните и светове spectacular geological sites a photographers paradise. ефектен геоложки обекти един фотографи рай.

Санторини

Santorini Санторини

Санторини Сънсет

Santorini Sunset Санторини Сънсет

Санторини

Santorini Санторини

Санторини Кабел наем

Santorini Cable Car Санторини Кабел наем

Санторини от въздуха

Santorini From Air Санторини от въздуха

Knossos Knossos

The ruins at Knossos were first discovered in 1878, but it was not until 1900 that English archaeologist  Arthur Evans purchased the entire site and conducted massive excavations calling the culture he discovered Minoan. Останките на Knossos за първи път са открити през 1878 г., но то не е било до 1900, че английски археолог Артър Еванс закупили целия сайт и проведени масови разкопки обадите на културата той откри минойски. It is a popular tourist destination today, and has been substantially if imaginatively rebuilt, making the site accessible to the casual visitor in a way that a field of unmarked ruins is not. Тя е популярна туристическа дестинация и днес, и е значително, ако imaginatively съгради, което прави сайта достъпен за случаен посетител, по начин, че областта на необозначени руините е не. It has been suggested that Knossos is the source of the myth of the Labyrinth, an elaborate mazelike structure constructed for King Minos of Crete and designed by the legendary artificer Daedalus to hold the Minotaur, a creature that was То е било предложено, че Knossos е източникът на митът за Лабиринтът Един изработи mazelike структура конструирани за крал Minos на Крит и проектирано от легендарния създател Daedalus да държат Minotaur, същество това е half man and half bull and was eventually killed by the Athenian hero Theseus половин човек и половин бик и бе убит от Athenian герой Theseus

Принцът на Lillies

Prince Of The Lillies Принц Of The Lillies

Knossos

Knossos Knossos

Samaria Gorge Самария дефиле

This is the longest gorge in Europe, its length being 18 km and is descending from the Plateau at 1200m high, all the way down to sea-level at Agia Roumeli village with spectacular scenery all the way. Това е най-дългият пролом в Европа, нейната дължина е 18 km и се слиза от платото на 1200 метра висок, по целия път до морското равнище в Agia Roumeli селото с ефектни декори целия път. Walking the whole distance will take 4 to 7 hr at a reasonable pace . Пешеходни цялото разстояние ще отнеме от 4 до 7 ч. на разумна крачка. The walk is long and can be arduous but it is not a difficult walk. В ход е дълъг и може да бъде труден, но тя не е трудно ходене. Still, every day people get into trouble or end up having an experience which is far from pleasant. Все пак, всеки ден хора в беда, или свършиш като опит, който далеч не е приятно. The most common factors are: Най-често срещаните фактори са:

People who never do any exercise and suddenly want their body to walk 16 uneven km without protesting. Хората, които никога не правя всяко упражнение и изведнъж искате тялото да ходят неравномерно 16 km, без да протестираме.

Bad shoes creating blisters and / or foot-ache. Bad обувки създава мехури и / или крак болки.

Problems with the heat (in summer). Проблеми с топлина (през лятото).

Knee problems that develop during the steep descent at the beginning of the walk and have no time to get better once that original strain is over. Коляно проблеми, които развиват по време на рязко спускане в началото на разходка и нямат време да се получи по-добре след като оригиналния щам свърши.

However if you don' t feel fit enough then there is an easier approach: the lazy way. Все пак, ако ти не се чувстват достатъчно годни тогава там е по-лесен подход: за мързелив начин. You start from Agia Roumeli and walk up to The Sideroportes (Iron Gates) which is the most narrow part of the gorge; you almost touch both sides of the rock walls at the same time while these walls rise 1000 ft up. Започваш от Agia Roumeli и ходи до Sideroportes (черна Гейтс), която е най-тясна част на пролома, а после ще имате почти докосване двете страни на скални стени в същото време, докато тези стени поражда 1000 фута нагоре. Please check boat times for Agia Roumeli before you set off if you are not part of an organised tour. Моля, проверете лодка часовете за Agia Roumeli преди да отпътувам, ако не са част от организирано пътуване. The full walk is best done by organised coach trip as it is a one Пълният пеша е най-добрият треньор, извършена от организирана екскурзия, тъй като това е един часа way trip( the only way to leave Agia Roumeli is by boat there are no roads from here). пътуване (единственият начин да се оставят Agia Roumeli е с лодката не съществуват пътища от тук).

The best time of year to do Samaria would probably be April,May or September,October when the weather is cooler and the walk is less crowded. Най-доброто време на годината да направи Самария вероятно ще бъде април, май и септември, октомври, когато времето е охладител и пеша е по-малко пренаселено.

Самария дефиле

Samaria Самария

Самария дефиле

Samaria Самария

Spinalonga Island Spinalonga Айлънд

In 1579, the Venetians' built a fortress on Spinalonga over the ruins of an acropolis. През 1579, на венецианците "построяват крепост на Spinalonga над руините на акропола. They kept control of the island until the Ottoman Empire took possession of it in 1715. Те държат контрола на острова, докато Османската империя завладя в 1715.

The island is notable for being one of the last active leper colonies in Europe, being used in this manner from 1903 until 1957. Островът е забележително, че едно от последните активни прокажения колонии в Европа, да бъдат използвани по този начин от 1903 до 1957. The last inhabitant, a priest, left in 1962. Последната глава от населението, свещеник, напуснали през 1962 г..

Spinalonga

Spinalonga Spinalonga

Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Телефон 01162622421 INT 00 44 116 2622 421

Fax 01162624378 Факс 01162624378