CRETE Крит

(photo, Balos lagoon from Gramvoua) (снимка, Balos лагуна от Gramvoua)

Translate Превеждам

Crete Intro, Crete Weather , More about Crete Крит Intro, Крит Времето, Повече за Крит

Crete`s Magazine STIGMES Крит "е списание STIGMES

Crete Intro Крит Intro

The island of Crete has everything to offer, mountainous landscapes , wonderful historical towns, charming traditional villages and harbour's, ruins of the Minoan civilization and other archeological sites. Остров Крит е всичко, за да предлагат, планински пейзажи, чудесни исторически градове, села и Очарователен традиционно пристанище's, руините на минойската цивилизация и други археологически обекти. Crete is the most Southerly point of Europe at the point where Europe, Asia and Africa meet. Крит е най-южната точка на Европа в точката, където Европа, Азия и Африка се срещнем.

The climate of Crete is one of the best in Europe enjoying 300 days of sunshine per year and mild winters. Климатът на остров Крит е един от най-добрите в Европа, ползващи 300 дни на слънчево греене годишно и лека зима. The Cretan diet is reputed to be one of the healthiest in the world, it has been proven to greatly reduce the risk of heart disease and other ailments and continues to be the subject of study by the scientific community. В критски диета е предполагаем да бъде един от healthiest в света, това е доказано, че значително намаляване на риска от сърдечни заболявания и други заболявания и продължава да бъде обект на проучване от научната общност.

Crete Weather Крит Времето

(click here to go to top of page) (кликнете тук, за да отидете в началото на страницата)

Crete Weather - We provide weather reports for Crete Крит Времето - Ние осигуряваме метеорологични доклади за Крит

Greece Index, hand-selected information about Greece Индекс Гърция, ръчно избрани информация за Гърция

Weather for your villa holiday in Crete Времето за вашата вила почивка в Крит
Month Месец Max Temp`C Макс Temp "C Max Temp`F Макс Temp "F Min Temp `C Мин Temp "C Min Temp`F Мин Temp "F Water Temp`C Вода Temp "C Water Temp`F Вода Temp "F Days Of Rain Дни на дъжд
January Януари 17 17 62 62 9 9 48 48 16 16 61 61 14 14
February Февруари 17 17 62 62 9 9 48 48 15 15 59 59 11 11
March Март 17 17 62 62 10 10 50 50 16 16 61 61 8 8
April Април 20 20 68 68 14 14 57 57 17 17 62 62 6 6
May Май 27 27 80 80 18 18 64 64 19 19 64 64 3 3
June Юни 30 30 86 86 20 20 68 68 22 22 68 68 1 1
July Юли 31 31 88 88 23 23 73 73 24 24 73 73 0 0
August Август 31 31 88 88 23 23 73 73 25 25 73 73 0 0
September Септември 28 28 82 82 21 21 70 70 24 24 75 75 2 2
October Октомври 27 27 80 80 18 18 64 64 23 23 74 74 6 6
November Ноември 23 23 73 73 14 14 57 57 20 20 68 68 8 8
December Декември 18 18 64 64 12 12 54 54 17 17 62 62 9 9

Crete Крит

(click here to go to top of page) (кликнете тук, за да отидете в началото на страницата)

Crete is an island of dramatic landscapes, fabulous mountain ranges, cut through by dramatic gorges, vast plateaus atop of the mountains, fertile plains in the lowlands, hidden coves and beautiful beaches along the dramatic coastline. The peaks of Crete`s white mountains (Ori Lefka) stretch skyward to a height of 2,400 metres, And Europe’s deepest longest gorge (Samaria) holds an abundance of flora and fauna, Lasithi plateau is an immense area for crop growing, with plentiful orchards and fields of assorted produce. Крит е остров на драматичните пейзажи, невероятен планински вериги, нарязани чрез драматичните клисури, обширни плата на върха на планината, плодородни равнини в низини, скрити красивите заливи и плажове по драматични крайбрежие. Пиковете на Крит "е бяло планини ( Ори Lefka) се простират към небето на височина от 2400 метра, както и Европейската дълбоката дългата ждрело (Самария) притежава изобилие на флората и фауната, Lasithi плато е огромна площ за отглеждане култури, с изобилна овощни градини и ниви различни продукти.

The islanders (Cretans) are as distinctive a race as the island itself, (which only became part of Greece in 1913). В островитяни (Cretans) са като отличителен надпревара като остров себе си, (което само стана част на Гърция през 1913). They are passionate, independent, very hospitable and proud of their heritage and love showing the best of their island to interested visitors. Те са страстни, независими, гостоприемни и много се гордея с тяхното наследство и любов, показваща най-доброто от своите острова на заинтересованите посетители. Crete still remains the perfect idyll, if you go out and explore this beautiful island, you will return home with precious memories and a longing to return to the wonderful island of Crete. Крит все още си остава добра идилия, ако излезеш и изследване на този красив остров, ще се върнат у дома със скъпоценни спомени и копнеж да се върнете в прекрасен остров Крит.

Crete`s Food Крит е на храните

The Cretan diet is reputed to be one of the healthiest in the world, an abundant amount of indigenous ingredients, and deep rooted cooking traditions make Crete a food lover`s paradise. В критски диета е предполагаем да бъде един от healthiest в света Един богат размер на местни съставки, и дълбоко вкоренени готварски традиции правят Крит храна любовник "е рай. Try feasting in some of the villages in the mountains away from the tourist areas. Опитайте пирувание в някои от селата в планините далеч от туристическите райони. Here you will find family run tavernas, often there is no menu to browse, or pictures of food, the owner just tells you what is cooking for that day, alternatively you may even be invited into the kitchen to choose what you would like to eat from the selection of meats, cheeses, pastries and vegetables and asked how you would like them cooked. Тук ще намерите семеен tavernas, често не е меню, за да разглеждате, или снимки на храната, собственикът просто ви казва какво се готви за този ден, като алтернатива може да бъде поканен в кухнята да избере това, което бихте искали да ядете от избора на меса, сирена, сладкиши и зеленчуци и попита как бихте искали ги готвят. This can take some time so be prepared to stay awhile, talk to the locals, have a few drinks and savour the moments when your specially prepared food comes to your table. The more adventurous foodie will enjoy trying: SALIGKARIA snails that are a delicacy in Crete TSIGARISTO wild goat fried in olive oil with salt and pepper for a simple seasoning and the juice of fresh lemon. STIFADO tender chunks of meat (rabbit/ lamb) moist with a tomato sauce sweet baby onion and cinnamon. BOUREKI zucchini flowers that are fried, And of course local cheeses; KEFALOTIRI, MIZITHRA, STAKA, ANTHOTIROS (All with the delicate flavours of the mountain herbs) Or go to the smaller fishing villages and try the catch of the day, charcoal grilled, fresh fish or octopus caught that morning. Това може да отнеме известно време, така че бъдете готови да останат известно време, говоря с местните хора, има няколко питиета и характерен вкус моментите, когато вашият специално приготвени храни дума за вашата трапеза. Колкото повече приключенски foodie, ще се насладите опитва: SALIGKARIA охлюви, които са в деликатес Крит TSIGARISTO дивата коза запържени в зехтин със сол и черен пипер за проста подправка и сок от прясно лимон. STIFADO търг chunks на месо (заешко / агне) влажна с доматен сос сладко бебе лук и канела. BOUREKI тиквички цветята, които са пържени И разбира се местни сирена; KEFALOTIRI, MIZITHRA, STAKA, ANTHOTIROS (Всички с деликатен аромат на планинските билки) или отидете на риболов по-малките села и опитайте улова на деня, въглен скара, прясно уловена риба или октопод тази сутрин .

Crete`s Scenery Крит е природа

After such indulgence of food you may feel like walking it off! След такова снизхождение на храната може да се чувствам като ходене го! then try the 11 mile/ 17 kilometre hike through the SAMARIA gorge (only do long way in organised trip) from the steep descent at XLYSKALO (1,200m above sea level) you walk past the abandoned village of Samaria, amble back and forth over the river bed several times and between walls of 600m (2000ft) high and narrowing to just 3.5m (11ft) wide this is known as the iron gates, and then down to the sea, and then it's onto the boat to HORA SFAKION to pick up the coach for your return (September would be the best time to do this walk). If you don't feel up to this then slightly less taxing is IMBROS gorge which is near CHORA SFAKIA it has fewer visitors and is still quite dramatic, or try ZAKROS gorge otherwise known as the valley of the dead, it has caves that the MINOANS used as tombs. Тогава пробвайте 11 мили / 17 км автостоп през Самария ждрело (само правя дълъг път в организирано пътуване) от рязко спускане по XLYSKALO (1200 м над морското равнище), които ходят миналото изоставени село Самария, бавна разходка назад и напред през р. легло няколко пъти, както и между стените на 600 метра (2000 фута) висок и стесняване само 3,5 м (11 фута) това е широко известна като железни порти, и след това надолу до морето, а след това е в лодката до час SFAKION да вдигнеш Треньорът за вашето завръщане (септември ще бъде най-доброто време, за да направите това ходене). Ако не се чувстват до това малко по-малко облагане е IMBROS дефиле, което е близо CHORA SFAKIA че е по-малко посетители и все още е доста драматично, или опитайте ZAKROS дефилето по друг начин, известна като Долината на мъртвите, той има пещери, че MINOANS използвани като гробници.

Crete`s Historical Sites Крит "е исторически забележителности

If that sounds far too energetic then think about visiting some of the many historical sites on Crete, be it GREEK, ROMAN, or VENETIAN but the most famous is the Minoan palace of KNOSSOS discovered by sir Arthur Evans but before Europe’s oldest civilisation were wiped out by fire caused by earthquake probably. Ако това звучи прекалено енергични тогава мисля за посетите някои от многото исторически забележителности на Крит, било то гръцки, Роман, или венециански, но най-известната от тях е на минойски дворец на KNOSSOS открит от сър Артър Еванс, но преди най-старата цивилизация в Европа са изтри от огъня, причинени от земетресението вероятно. There were other settlements on Crete there is a ruined palace at MALIA, it was associated with king SARPEDON , the brother of king MINOS, and there was PHAESTOS, with its enigmatic disc, and many more explore them for yourself. There are also museums at: Chania; Archaeological Museum, Historical Archives of Crete, Naval Museum of Crete Rethymno; Archaeological Museum, Historical and Folk Art Museum, Heraklion; Archaeological Museum, Historical Museum, St Catherine of Sinai, Archanes. Не е имало други населени места на остров Крит е провален двореца в MALIA, тя се свързва с цар SARPEDON, брат на цар MINOS, и там бе PHAESTOS, със своя загадъчен диска, и много повече изследват ги за себе си. Там са и музеите в : Chania; Археологически музей, историческите архиви на остров Крит, Военноморският музей на Крит Rethymno; Археологически музей, Исторически музей и народно творчество, Хераклион; Археологически музей, Исторически музей, Св. Екатерина на Синай, Archanes.

The Music Of Crete Музиката на Крит

Crete has its own style of music, THE MATINADES, they tell of love, loss and death. Крит има свой стил на музиката, MATINADES, те кажи на любов, загуба и смърт. If you are in Crete and there is a PANAYERIE (festival) then you may see dancers perform the PENTOZALI and PIDIKTOS from eastern Crete, or the HASAPIKOS (butchers dance) inspiration for the dance in the film ZORBA THE GREEK, with accompaniment from a Cretan lyre or mandolin-like LAOUTA. Ако сте в Крит и там е PANAYERIE (фестивал), тогава може да видите танцьори изпълнява PENTOZALI и PIDIKTOS от Източна Крит, или HASAPIKOS (касапи танц) вдъхновение за танц във филма ZORBA THE ГРЪЦКИ, със съпровод от критски лира или мандолина подобни LAOUTA.

Zorba The Greek Zorba Гръцките

Talking of ZORBA, Nikos Kazantzakis author of the book based his character on someone he met whilst trying to run a coal mine on the Peloponnese in 1916, he tells the story set on Crete his homeland which he enthused about all aspects of the island history, culture and landscape. Да говорим за ZORBA, Никос Казандзакис автор на книгата му характер въз основа на някой, той се запознава, докато се опитва да пуснете въглищни мини в Peloponnese през 1916 г., той разказва история, определени от Крит си родина, която той enthused за всички аспекти от историята на острова, култура и пейзаж. He is buried in Heraklion there is a small museum in his birth village of Mirtia (known as VARVARI) situated south of Heraklion. Той е погребан в Хераклион има малък музей в неговото раждане с. Mirtia (известна като VARVARI), разположени на юг от Хераклион. You may also wish to visit IERAPETRA, the home of the heroine of the book MADAME HORTENSE, The film of ZORBA THE GREEK was a triple Oscar winner and starred ANTHONY QUINN, was filmed in PLAKA and KOKKINO HORIO up the coast from SOPHIAS HOUSE. Може би желаете да посетите IERAPETRA, дома на героинята на книгата Мадам HORTENSE, филмът на ZORBA THE ГРЪЦКИ е тройна Оскар победител и звезда Антъни Куин, е бил заснет в Plaka и KOKKINO HORIO на брега от SOPHIAS HOUSE. The towering cliffs of STAVROS on the AKROTIRI PENNINSULAR were used as ZORBAS Mountain for sliding the tree trunks down to the mine. Also on the AKROTIRI PENNINSULAR you will find the COMMONWEALTH CEMETERY where the British and commonwealth troops killed in the 1941 battle of Crete are buried and the Germans at MALEME the Cretans honour the sacrifice with an annual memorial service held in may. В много висок скали на Ставрос върху AKROTIRI полуостров са били използвани като ZORBAS Планина за плъзгащи дървото къси спортни гащета до мината. Също по AKROTIRI полуостровен ще намерите Общността гробището, където британски и Commonwealth войски убиха в 1941 Битката на Крит са погребани и германците в MALEME на Cretans чест на жертвата с годишен помен проведе през май.

(click here to go to top of page) (кликнете тук, за да отидете в началото на страницата)

Phone 01162622421 int 00 44 116 2622421 Телефон 01162622421 INT 00 44 116 2622 421

Fax 01162624378 Факс 01162624378

E-mail Е-мейл

Sophia`s Villa Almirida, Crete Sophia "е Вила Almirida, Крит